Перевод технической документации - Академкнига

Это мы научили его говорить


Звоните:

+7(495) 650-59-76

+7(925) 664-56-78


Главная » Услуги » Бюро переводов » Письменный перевод » Перевод технической документации

Перевод технической документации

 

Технический перевод – перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках.  При упрощенном подходе под техническим переводом понимают перевод технических текстов. В основе технического перевода лежит формально-логический (коллективный) стиль, который характеризуется точностью, неэмоциональностью и безличностью.

(из материалов Википедии)

Кофеварка или боинг-737 - техперевод инструкции обязателен

Сегодня, многим организациям, ведущим международную деятельность, необходимы переводы технического характера. Это документы по различным проектам, каталоги продукции, спецификация оборудования и его наладка. Инструкции по эксплуатации необходимы любому виду механизмов - бытовым и промышленным устройствам, компьютерной, автомобильной, авиационной технике.
В нашей профессиональной практике это перевод технических инструкций по эксплуатации, переводы технической документации по проектам и наладке оборудования, технической документации спецификаций оборудования, а так же переводы каталогов продукции и презентаций. Основной особенностью технического перевода является необходимость совмещения знания иностранного языка со знанием техники. Наша компания выполняет переводы силами переводчиков с лингвистическим образованием с последующей редактурой, выполняемой профильными техническими специалистами. Данный вид перевода, как правило, требует  и дополнительного графического оформления  и интеграции переведенного текста в таблицы, графики, схемы, диаграммы. Все это возможно при участии специалистов по графической верстке и при помощи специальных программ, которыми в совершенстве владеют наши сотрудники. Визитная карточка нашего технического перевода - единая и согласованная корректная терминология.
Клиенты «Академкниги» всегда уверены в достойном качестве осмысленного перевода. Немаловажен и экономический аспект - цены у нас всегда минимальны и адекватны объёму текстов.

Кроме того, наша компания - профессионально оказывает нотариальные услуги. Наши знания и опыт в этой специализированной отрасли позволяют заказчикам обращаться к нам за полным спектром услуг - переводом и последующим нотариальным заверением документов.
Здесь качество работы и индивидуальный подход к каждому тексту ставятся во главу угла - наша организация объединила людей, работающих по призванию. «Академкнига» способна отразить смысл важных для Вас слов максимально полно - для этого мы владеем обширным арсеналом средств.
Ещё один весомый аргумент в нашу пользу - это скорость выполнения работ.

«Академкнига» - это всегда выполнение заказа в короткий срок с сохранением высокого стандарта качества.